Moderátor: pm
Miro píše:Aha, zabudol som na Vlada Anda, inak, ako som ocakaval, nic zmysluplneho. Ked to chces hladat dalej, popisy vsetkych 12 slachovych drah a ich funkcie su v 13. kapitole Lingshu (kapitola ma nazov Jingjin, Drahy sliach).
Miro
fletcher píše:raptor,
nejake iformacie a nakresy ohladom slachovych drah najdes tusim v druhom diely Ando Vladimír KLASICKÁ ČÍNSKÁ MEDICÍNA .
JRup píše:To propojení v rámci celého těla je opravdu zajímavá záležitost zhlediska přenosu a generování síly. Například při stání v pozici Peng je dobré si vyhrát s vyvážeností sil v obou rukách a sledovat jak síla v zadní ruce podporuje přenesení síly do konečků přední „pružící“ ruky. Bez jejího přispění by síla zůstala někde na půl cesty. Myslím, že to samé lze využít i při praxi tui shou.
J.
Miro píše:Janoj,
K tomu mému problému „jin“ a „jing“ chci jen dodat, že jsem se na to ptal díky tomu, že jsem se u slova jing (ťing) setkal kromě významů, které jsi uvedl, ještě ve významu síly v souvislosti s taijiquan (ale i jiných bu) – a to je ten důvod proč mě ty dvě slova jin-jing pletou. Vím, že je to škoda, že ti sem nemohu napsat čínský znak(možná bych ho mohl naskenovat a poslat ti ho na soukromý mail – pokud se tím ještě chceš zabývat?). Jinak hlavní zdroj toho slova jing ve významu síla je pro mě Yang Jwing-ming – v jeho knihách o teorii a bojové síle taiji je tohoto slova hodně. Také je prý založen na šlachách (na rozdíl od svalové síly Li).
Ten znak (prvy z tych dvoch, ktore tu uviedol PM) ma dvojake citanie, jin a jing. Ale vo vyzname "vnutorna sila" sa cita jin, nie jing. Yang Jwing-ming a mnohi dalsi robia chybu, ma to byt jin, nie jing.
Díky za povídání o „momentu“ – jestli to aspoň trochu teď chápu, tak je to vlastně o zdroji síly, principu jejího spojitého přenosu a pak působení na okolí. V bagua bych to docela i možná chápal podle tvého článku o konceptu boje v bagua, který jsi uveřejnil tady na bu.cz. U taijiquan to raději skutečně nechme na další naše setkání.
Díky, Honza
Na zaklade momentu som pisal clanok o Yang taiji, tam to uvidis este lepsie.
Inak som si spomenul, ze moj ucitel ma oba clanky vyvesene tutok:
1. neuplny mabu article (chybaju tam fotky majstrov):
http://tw.myblog.yahoo.com/hejinghan-ba ... &l=a&fid=5
2. neuplny tendon channels article (chybaju tam fotky majstrov + je to pracovna verzia, kde som dal ucitelovi na vyber dva druhy prekladu, kedze original je komplikovany a priamy preklad je podla mna nezrozumitelny - ucitel to vsak hodil na web cele):
http://tw.myblog.yahoo.com/hejinghan-ba ... &l=a&fid=5
Miro
Miro píše:Bohužiaľ nie - pôvodný článok vyšiel v časopise Taiwan Wulin a webstránka, na ktorej bol uvedený preklad aj s fotkami, už dávno neexistuje... Sorry.
Miro
Yvan píše:Hledám zájemce o Taiji tuishou exchange - výměnu zkušeností v taiji tuishou.
Myslím tím neformální setkání, kde by si mohli spolu zacvičit taiji tuishou lidi z různých taiji škol a stylů.
V praxi by to mohlo vypadat tak, že by se lidi ve dvojicích střídali v nějakém pravidelném časovém intervalu (5-10 min), aby si mohl každý zacvičit s každým.
A v rámci toho času by každá dvojice cvičila to, na čem se spolu domluví.
Je to něco, co my tady v Česku chybí.
Přitom tenhle způsob výměny zkušeností je celkem běžný na různých taiji setkáních v Evropě. Například na každoročním Push Hands Treffen v Hanoveru.
Uvítám zájemce i další podněty.
Raptor píše:Zdarec,
o tom Andovi jsem si mysel, že to tam bude, ale bohužel jsem půjčil všech 5 dílů přítelkyni, tak se nato nemůžu podívat. Jinak něco jsem na netu našel, není to ale nic moc:
1. Ling Shu, Or, the Spiritual Pivot
2. http://www.lingshuacupuncture.com/
3. Neúplný překlad Su-wen, Ling-shu a Nan-jing do angličtiny, ale o šlachách tam není nic ...
Rodger-Withers S. Understanding acute disharmonies of the channel sinews. Am J Acupuncture. 1999;27:141-149.:
Channel sinews, Jing Jin, are also translated as muscle sinew channels or musculotendinous channels. These 12 channels are superficial, in contact with the outer environment, overlay the pathways of the 12 main meridians, and play a protective role. They do not connect with the organs, but do communicate with the Jing Well points. Their functions include binding the bones, joint movement, and muscle flexion. They carry defensive energy (Wei Qi). Symptoms relating to them, when full, include spasms, contractions, and edema, usually Yang, with redness, heat, and pain. Emptiness can be indicated by poor muscle tone, wasting, cold and pale surface, and dull, deep pain. Analysis of some ancient texts regarding channel sinews is given. TCM pathology includes wind and cold attack depriving muscles of warmth and nourishment with wandering pain, twitching, itching, tremors, and sweating. Cold regions are more likely with chronic disharmony. Qi and blood stagnation can lead to sudden sharp, cramping pain. The surface can be cold and pale, but can also generate heat and redness with time due to conflict of Wei Qi and cold pathogen. Wind-heat causes floppy muscles and atrophy and impotence when the genital region meridians are involved. A table lists symptoms of sinew channel invasions by wind, cold, heat, and dampness.
Zpět na čínská bojová umění a sporty...
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník